Jaan Bergmann: Unenägu - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Übersetzungen aus anderen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=24) +--- Thema: Jaan Bergmann: Unenägu (/showthread.php?tid=1506) |
Jaan Bergmann: Unenägu - ZaunköniG - 20.09.2009 Jaan Bergmann 1856 - 1916 Estland Unenägu Kuldhommik hiilgel hõiskas õnne idu, ja kaste kõrtelt päike kuivatas, ja ööpik laulis õhus üleval ning õue, aasu ehtis õilmenidu. Ja pühalikult algas armsam pidu. Mis õigus õhkel ammu ihaldas, näis tõe toel täide minemas: meid liitis rahvaks armastuse sidu. Sääl tõivad pilvi pahanduse tuuled. Ja valerahe rikkus rahu tööd ning kade laimus köitis kaitsvad huuled. Ja Eesti inglil voolasivad silmad. Ja ähvardades ehitati ööd ning udu mattis tuleviku ilmad. Traum Der Glückskeim jubelt in der goldnen Frühe, der frische Tau steigt in das blaue Tagen, das voll ist von der Nachtigallen schlagen, und draußen die geschmückten Wiesen blühen. Der Aufbruch gibt sich festlich, huldvoll und so wie es heitre Lüfte längst verlangen, scheint wirklich in Erfüllung nun gegangen des Volkes einigender Liebesbund. Doch arge Wolken sich zusammenbrauen und falscher Adel läßt die Arbeit ruhen. So werden Neid und Mißgunst uns zum Knebel. Auf Estland alle Engel bange schauen: Dem neuen Haus noch schwere Nächte drohen und unsre Zukunft sinkt erneut in Nebel. |