Delmira Agustini: Lo inefable - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23) +---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=360) +----- Forum: Delmira Agustini (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=27) +----- Thema: Delmira Agustini: Lo inefable (/showthread.php?tid=1969) |
Delmira Agustini: Lo inefable - ZaunköniG - 16.02.2011 Delmira Agustini Lo inefable Yo muero extrañamente...No me mata la Vida. No me mata la Muerte, no me mata el Amor; Muero de un pensamiento mudo como una herida... ¿No habéis sentido nunca el extraño dolor De un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida, Devorando alma y carne, y no alcanza a la flor? ¿Nunca llevasteis dentro una estrella dormida Que os abrasaba enteros y no daba un fulgor?... Cumbre de los Martirios!...Llevar eternamente, Desgarradora y árida, la trágica simiente Clavada en las entrañas como un ardiente feroz!... Pero arrancarla un día en una flor que abriera Milagrosa, inviolable!...Ah, más grande no fuera Tener entre las manos la cabeza de Dios! Das Unsagbare Ich sterbe anders... Nicht das Leben bringt mich um, und weder tötet mich der Tod, noch tut's die Liebe. Ich sterbe an Ideen, wie eine Wunde stumm... Hast du solch Leiden nie erlebt, in dich getrieben Gedanken, die in deinem Leben Wurzeln schlagen, die Fleisch und Seele aufzehr'n ohne eine Blüte? Hast du denn nie den Schlafstern in dir ausgetragen, der dich von innen brennt, doch weder strahlt, noch glühte? Martyrium!... Wer für die Ewigkeit bestimmt verdorren muß... verfluchte Saat, wenn immer toller die Klaue, die ein Innerstes in Stücke reißt... dir deine Blüte, die für immer blühte, nimmt - unsterblich ... Es wär nicht größer, nicht geheimnisvoller wenn man in Händen hielte Gottes Geist! |