Elizabeth Jesup Eames: Night-Scenes 4 - A Cloud - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Romantische US-Autoren I (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=152) +----- Thema: Elizabeth Jesup Eames: Night-Scenes 4 - A Cloud (/showthread.php?tid=3704) |
Elizabeth Jesup Eames: Night-Scenes 4 - A Cloud - ZaunköniG - 26.07.2017 Elizabeth Jesup Eames 1813-1856 USA Night-Scenes 4 - A Cloud Yon delicate cloud of faintest violet, Floating in peerless beauty ‘long the sky, Heeds not the eternal stars around it set, But silent as a dream goes gliding by. O wand’ring cloud! fair child of dream and vision! Radiant illusion, shining vapor! thou Art like our ideal pictures of Elysium, - Too bright and brief, as from thy beauteous brow The changeful glories pass! As thou to heaven, Was Hope, the angel, to my future given. Her wing is folded now! not long she wore The dew of morning on her pearly plume, Cloud-like she passed away; -O, nevermore Will Hope return to gild life’s grief and gloom! Nacht-Szenen 4 - Eine Wolke Sanftes Gewölk von violettem Schaum, gibst deine Schönheit vor dem Himmel frei. Du achtest nicht die Sternenpracht ringsum und gleitest leise wie ein Traum vorbei. Oh Wolke, Kind von Vision und Traum! wenn wir imaginierte Dünste schauen, gleichst du dem Bild unsres Elysium, - zu schön, zu flüchtig, wenn vor deinen Brauen die Glorien vorbeiziehn! Solch ein Zug war meinem Engel "Hoffnung" auch gegeben. Ihr Flügel bleibt gefaltet. Kurz nur trug er frischen Morgentau auf dem Gefieder, verflog wie eine Wolke: niemals wieder vergoldet sie den Gram in meinem Leben. . |