Sonett-Forum
BUNYA NO YASUHIDE: Fuku kara ni - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Heian 01 - 05 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=343)
+---- Thema: BUNYA NO YASUHIDE: Fuku kara ni (/showthread.php?tid=4407)



BUNYA NO YASUHIDE: Fuku kara ni - ZaunköniG - 18.12.2022

BUNYA NO YASUHIDE
9. Jh.
Heian-Zeit


吹くからに 秋の草木の しをるれば
むべ山風を 嵐といふらむ

Fuku kara ni
Aki no kusa ki no
  Shiborureba
Mube yama kaze wo
Arashi to iuramu.


THE mountain wind in autumn time
  Is well called 'hurricane';
It hurries canes and twigs along,
  And whirls them o'er the plain
  To scatter them again.


Der Herbstwind am Berg
wird zu recht Zyclon genannt.
Er jagt Rohr und Zweig,
wirbelt sie über Felder,
sie wieder zu zerstreuen.


.