Sonett-Forum
Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 027 - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236)
+---- Forum: Omar Khayyám (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=297)
+---- Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 027 (/showthread.php?tid=5123)



Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 027 - ZaunköniG - 02.07.2021

Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien


Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe

027


Alike for those who for TO-DAY prepare,
And those that after some TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries,
"Fools! your Reward is neither Here nor  There!"


Ob ich für's heute vorbereitet war,
ob ich nur auf ein fernes Morgen starr;
Vom Turm des Dunkels ruft der Muezzin:
"Ihr Narren! Lohn gibt 's weder hier noch da!"


.