Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236) +---- Forum: Omar Khayyám (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=297) +---- Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 (/showthread.php?tid=5135) |
Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 - ZaunköniG - 14.02.2024 Omar Khayyám 1048 – 1131 Persien Aus dem Rubayat nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe 038 Then to the Lip of this poor earthen Urn I lean'd, the secret Well of Life to learn: And Lip to Lip it murmur'd--"While you live, "Drink !--for, once dead, you never shall return." Die Lippen führte ich zum Kelch und gern vernahm ich, was er für mich gab zum lern' aus seinem Mund: Genieß den Trank des Lebens, denn aus dem Tod wird niemand wiederkehr'n. . |