Sonett-Forum
Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236)
+---- Forum: Omar Khayyám (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=297)
+---- Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 (/showthread.php?tid=5135)



Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 038 - ZaunköniG - 14.02.2024

Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien


Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe

038

Then to the Lip of this poor earthen Urn
I lean'd, the secret Well of Life to learn:
And Lip to Lip it murmur'd--"While you live,
"Drink !--for, once dead, you never shall return."


Die Lippen führte ich zum Kelch und gern
vernahm ich, was er für mich gab zum lern'
aus seinem Mund: Genieß den Trank des Lebens,
denn aus dem Tod wird niemand wiederkehr'n.


.