Anna Seward: Sonnet X. To Honora Sneyd - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Vorromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=377) +------ Forum: Anna Seward (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=379) +------ Thema: Anna Seward: Sonnet X. To Honora Sneyd (/showthread.php?tid=5308) |
Anna Seward: Sonnet X. To Honora Sneyd - Josef Riga - 25.10.2020 Anna Seward [b]Sonnet X. To Honora Sneyd[/b] Honora, should that cruel time arrive When ’gainst my truth thou should’st my errors poize, Scorning remembrance of our vanished joys; When for the love-warm looks, in which I live, But cold respect must greet me, that shall give No tender glance, no kind regretful sighs; When thou shalt pass me with averted eyes, Feigning thou see’st me not, to sting, and grieve, And sicken my sad heart, I could not bear Such dire eclipse of thy soul-cheering rays; I could not learn my struggling heart to tear From thy loved form, that thro’ my memory strays; Nor in the pale horizon of Despair Endure the wintry and the darken’d days. Anna Seward Sonett X. An Honora Sneyd Honora, muss die schwere Zeit jetzt sein, Wo du die Wahrheit mit ’nem Federstrich Abtust, Erinnerung an dich und mich, Vergangne Freuden schmähst; und wo nun mein Von Liebe warmer Blick dir wieder kein Gefühl entlockt, so dass du einfach dich Bei der Begegnung wegdrehst, heuchlerisch – Dieses verletzt und kränkt mein Herz allein. Ich halt nicht aus diesen Totalverlust, Kann ohne deine Seele nicht bestehn, Hab nicht gelernt, von meiner Kämpferbrust, Geliebte, dich zu ziehn und einzugehn In Welten der Verzweiflung, Leid und Frust Und dunkle Wintertage durchzustehn. |