Henry Alford: Epimenides - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer I. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=115) +----- Thema: Henry Alford: Epimenides (/showthread.php?tid=979) |
Henry Alford: Epimenides - ZaunköniG - 07.05.2008 Henry Alford 1810 - 1871 Epimenides He went into the woods a laughing boy; Each flower was in his heart; the happy bird Flitting across the morning sun, or heard From wayside thicket, was to him a joy: The water springs that in their moist employ Leaped from the banks, with many an inward word Spoke to his soul, and every leaf that stirred Found notice from his quickly-glancing eye. There wondrous sleep fell on him: many a year His lids were closed: youth left him, and he woke A careful noter of men's ways: of clear And lofty spirit: sages, when he spoke, Forgot their systems; and the worldly-wise Shrunk from the gaze of truth with baffled eyes. Epimenides Er ging in die Wälder als lachendes kind, die Blumen im Herzen, den Vogel, der rauschte am Sonnenerwachen vorbei, - und er lauschte den Freuden, die jenseits der Wegränder sind: Die sprudelnden Quellen, die feucht überfrachtet den Hang sich hinabstürzen, wortreich belegt seine Seele hört; und jedes Blatt das sich regt wurde von seinem blitzenden Auge beachtet. Dort fiel er in zaubrischen Schlaf; manches Jahr seine Lider geschlossen, bis alt er erwachte und umsichtig schaut er die Wege. So klar und so stolz war sein Geist, so gewägt was er dachte, vergaß er den Sinn seiner Welt und ihr Wille entzog sich der Starre in seiner Pupille. RE: Henry Alford: Epimenides - Silja - 21.05.2008 Hallo Zaunkönig, auch hier gefallen die beiden Quartette mir sehr gut. Aber in den Terzinen bist du meiner Meinung nach nicht ganz auf dem Weg geblieben. Ich glaube eigentlich nicht, dass er schon "alt" ist, als er aus dem Schlaf erwacht, sondern dass nur die Jugend von ihm abgefallen ist, dh. er ist jetzt ein reifer Mann, der die Verhaltensweisen der Menschen (men's ways), nicht die Waldwege, erkennt und beobachtet. Und es sind die Weisen (sages), die ihre Weltanschauung über seinen klaren Erkenntnissen vergessen, und die eher weltlich eingestellten Menschen (worldly-wise) ziehen sich vor der Wahrheit, die aus seinen Augen spricht, zurück. Also die letzten Zeilen kannst du bestimmt noch verbessern. LG Silja RE: Henry Alford: Epimenides - ZaunköniG - 21.05.2008 Hallo Silja, Laut der Legende ist Epimenides als Knabe in einen 57 Jahre dauernden Schlaf gefallen. Da kann man dann doch von einem alten Mann reden. Aber die anderen Punkte schaue ich mir gern nochmal an. LG ZaunköniG RE: Henry Alford: Epimenides - Silja - 21.05.2008 Ach ja, die Bildungslücken! Betrachte diesen ersten Punkt also als zurückgezogen. LG, Silja RE: Henry Alford: Epimenides - ZaunköniG - 22.05.2008 Etwa in der Art? Dort fiel er in zaubrischen Schlaf; manches Jahr seine Lider geschlossen, bis alt er erwachte und schaute die Wege der Menschen. So klar war sein Geist, daß der Weise vergaß, was er dachte und Männer von Welt zogen scheu sich zurück vor der Wahrheit in seinem erleuchteten Blick. LG ZaunköniG |