12.04.2019, 09:27
KAWARA NO SADAIJIN
Tōru Minamoto 822 –895
Heian-Zeit
みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆゑに
みだれそめにし 我ならなくに
Michinoku no
Shinobu moji-zuri
Tare yue ni
Midare-some nishi
Ware naranaku ni.
AH! why does love distract my thoughts,
Disordering my will!
I'm like the pattern on the cloth
Of Michinoku hill,—
All in confusion still
Ach, die Liebe stürzt
Geist und Willen ins Chaos!
Ich gleiche dem Stoff,
wie er am Michinoku
verworren gemustert wird.
Am Michiniku
wird der Stoff so verworren
und bunt gemustert;
So wirkt auch mir die Liebe
Geist und Willen ins Chaos
.
Tōru Minamoto 822 –895
Heian-Zeit
みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆゑに
みだれそめにし 我ならなくに
Michinoku no
Shinobu moji-zuri
Tare yue ni
Midare-some nishi
Ware naranaku ni.
AH! why does love distract my thoughts,
Disordering my will!
I'm like the pattern on the cloth
Of Michinoku hill,—
All in confusion still
Ach, die Liebe stürzt
Geist und Willen ins Chaos!
Ich gleiche dem Stoff,
wie er am Michinoku
verworren gemustert wird.
Am Michiniku
wird der Stoff so verworren
und bunt gemustert;
So wirkt auch mir die Liebe
Geist und Willen ins Chaos
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.