Taneda Santôka
1882 - 1940
109
よい宿でどちらも山で前は酒屋で
yoi yado de dochira mo yama de mae ha sakaya de
A good inn -
Mountains everywhere,
In front, a sake shop.
Ein guter Gasthof
Überall Berge ringsum
Vor mir ein Sake
110
すわれば風がある秋の雑草
suwareba kaze ga aru aki no zassou
As I sit,
In the autumn weeds -
There is a wind.
Wie ich hier sitze
zwischen herbstlichen Zweigen
weht plötzlich ein Wind
.
1882 - 1940
109
よい宿でどちらも山で前は酒屋で
yoi yado de dochira mo yama de mae ha sakaya de
A good inn -
Mountains everywhere,
In front, a sake shop.
Ein guter Gasthof
Überall Berge ringsum
Vor mir ein Sake
110
すわれば風がある秋の雑草
suwareba kaze ga aru aki no zassou
As I sit,
In the autumn weeds -
There is a wind.
Wie ich hier sitze
zwischen herbstlichen Zweigen
weht plötzlich ein Wind
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.