19.10.2017, 09:37
SHIKISHI NAISHINNŌ
ca. 1149(?)–1201(?) Japan
玉の緒よ たえなばたえね ながらへば
忍ぶることの 弱りもぞする
Tama no o yo
Taenaba taene
Nagaraeba
Shinoburu koto no
Yowari mo zo suru.
THE ailments of advancing years
Though I should try to hide,
Some day the thread will break, the pearls
Be scattered far and wide;
Age cannot be defied.
Die Leiden kommen,
auch wenn ich es verdränge.
Einmal reißt die Schnur
und verstreut ihre Perlen.
Niemand trotzt seinem Alter.
.
ca. 1149(?)–1201(?) Japan
玉の緒よ たえなばたえね ながらへば
忍ぶることの 弱りもぞする
Tama no o yo
Taenaba taene
Nagaraeba
Shinoburu koto no
Yowari mo zo suru.
THE ailments of advancing years
Though I should try to hide,
Some day the thread will break, the pearls
Be scattered far and wide;
Age cannot be defied.
Die Leiden kommen,
auch wenn ich es verdränge.
Einmal reißt die Schnur
und verstreut ihre Perlen.
Niemand trotzt seinem Alter.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.