Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sir Walter Scott: Gellatley’s Song to the Deerhounds
#1
Gb-Schottland 
Sir Walter Scott

Gellatley’s Song to the Deerhounds

Hie away, hie away,
Over bank and over brae,
Where the copsewood is the greenest,
Where the fountains glisten sheenest,
Where the lady-fern grows strongest,
Where the morning dew lies longest,
Where the black-cock sweetest sips it,
Where the fairy latest trips it:
Hie to haunts right seldom seen,
Lovely, lonesome, cool, and green,
Over bank and over brae,
Hie away, hie away.

Waverley, 1814


Sir Walter Scott

Gellatleys Lied für die Hirschhunde

Eilt voran! Eilt voran!
Zwischen Uferbank und Tann,
Wo das Unterholz am grünsten,
Wo die Quellen sind am schönsten,
Wo der Waldfarn steht am engsten,
Wo der Tau sich hält am längsten,
Wo der Birkhahn ihn kann trinken,
Wo noch Feen sind zu finden:
Lasst zu solchem Platz uns ziehn,
Lieblich, einsam, kühl und grün,
Zwischen Uferbank und Tann,
Eilt voran! Eilt voran!
Zitieren
#2
Hallo Josef,

Ich weiß nicht, ob mit "bank" wirklich ein Ufer gemeint ist oder einfach eine Böschung, als stabende Tautologie zu brae.
Etwas wie "über Stock und Stein" wäre eine gute deutsche Entsprechung.
Den Tann finde ich problematisch, weil Scott in der nächsten Zeile vom grünsten Unterholz schreibt, aber gerade Tannen- und Fichtenwälder zeichnen sich nicht durch üppigen Unterwuchs aus.

Davon mal abgesehen, finde ich eine stimmige Übertragung. Deine Schmutzreime stören mich hier nicht.

Gruß
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: