05.07.2021, 00:16
Anonym
aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 10
8. Jh.
秋されば雁飛び越ゆる龍田山立ちても居ても君をしぞ思ふ
aki sareba
kari tobi koyuru
tatutayama
tatitemo witemo
kimi o shi zo omopu
When the autumn comes,
And the geese fly over
Mount Tatsuta,
Standing up, or sitting down
Ever do I think of you…
Wenn die Herbstzeit kommt
und Gänse fliegen über
den Mount Tatsuta;
stehe ich auf, setze mich …
immer denke ich an dich.
.
aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 10
8. Jh.
秋されば雁飛び越ゆる龍田山立ちても居ても君をしぞ思ふ
aki sareba
kari tobi koyuru
tatutayama
tatitemo witemo
kimi o shi zo omopu
When the autumn comes,
And the geese fly over
Mount Tatsuta,
Standing up, or sitting down
Ever do I think of you…
Wenn die Herbstzeit kommt
und Gänse fliegen über
den Mount Tatsuta;
stehe ich auf, setze mich …
immer denke ich an dich.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.