Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Archibald Lampman: Night in the wilderness
#1
Canada 
Archibald Lampman
1861 - 1899 Canada



NIGHT IN THE WILDERNESS


The good fire-ranger is our friend to-night;
We sit before his tent, and watch his fire
Send up its fount of sailing sparks that light
The ruddy pine-stems. Hands that never tire

Our friend's are, as he spreads his frugal store,
And cooks his bouillon with a hunter's pride,
Till, warm with woodland fare and forest lore
We sink at last to sleep. On every side,

A grim mysterious presence, vast and old,
The forest stretches leagues on leagues away,
With lonely rivers running dark and cold,
And many a gloomy lake and haunted bay.

The stars above the pines are sharp and still.
The wind scarce moves. An owl hoots from the hill.




Nacht in der Wildnis

Der Feuerhüter ist uns Freund heut Nacht.
Vor seinem Zelt schau'n wir, wie er den Brand,
den Funkenborn und warmen Schein entfacht
vor roten Föhren. Nie ruht seine Hand.

Er packt den Vorrat aus, ihn auszubreiten,
kocht uns sein Süppchen, ganz spartanisch, karg,
bis firm in Waldeskunde und Ertrag
wir in den Schlaf versinken. Zu den Seiten

bedrohliche Kulissen, weit und alt.
Der Wald dehnt sich in unendlichen Wellen
mit kleinen Flüssen, einsam, dunkel, kalt
mit schwarzen Seen und verfluchtem Bellen

Glasklar und still stehn Sterne über'n Föhren.
Kaum Wind. Nur Eulenrufe sind zu hören.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: