Hallo Fabian,
was mir an dem Sonett nicht gefällt ist ein Wort "Eise". Diesen altertümelnden Dativ mag ich aber nicht nur in deinem Text nicht sondern in jedem, in dem mir das vor die Augen kommt.
Es hebt sich auch gegen den Text als solches ab, der ist nicht "altertümelnd" geschrieben. Wie du das nun siehst bleibt vollkommen dir überlassen. Die Änderung wäre nicht weiter schwer:
leis"
bedächtig sicher ihren kleinen Schattenkreis
Eis
Du würdest dann allerdings die ausgesprochene Progression und Entwicklung "nur noch" nicht mehr haben. Wie sehr das in diesem Text ausgesprochen sein muss, ist nicht meine Entschediung. Für mich finde ich, es wäre das kleinere Opfer im Verhältnis zu "Eise".
Gruß
Sneaky
was mir an dem Sonett nicht gefällt ist ein Wort "Eise". Diesen altertümelnden Dativ mag ich aber nicht nur in deinem Text nicht sondern in jedem, in dem mir das vor die Augen kommt.
Es hebt sich auch gegen den Text als solches ab, der ist nicht "altertümelnd" geschrieben. Wie du das nun siehst bleibt vollkommen dir überlassen. Die Änderung wäre nicht weiter schwer:
leis"
bedächtig sicher ihren kleinen Schattenkreis
Eis
Du würdest dann allerdings die ausgesprochene Progression und Entwicklung "nur noch" nicht mehr haben. Wie sehr das in diesem Text ausgesprochen sein muss, ist nicht meine Entschediung. Für mich finde ich, es wäre das kleinere Opfer im Verhältnis zu "Eise".
Gruß
Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told